• News
  • Media Monitoring
  • Elections
  • Minorities
  • Consultancy
  • Regulations
  •  
  • About Us
  • Contact
  •  
  • Facebook
  • Twitter
memo98
Slovakia 3153

Zákon č. 81/1966 Zb. o periodickej tlači a o ostatných hromadných informačných prostriedkoch

01.01.2003


                            81/1966 Zb. 
                              ZÁKON 
                        z 25.októbra 1966 
    o periodickej tlači a o ostatných hromadných informačných 
                          prostriedkoch 
Zmena: 84/1968 Zb. 
Zmena: 127/1968 Zb. 
Zmena: 99/1969 Zb. 
Zmena: 99/1969 Zb. 
Zmena: 86/1990 Zb. 
Zmena: 186/1997 Z.z. 
Zmena: 187/1998 Z.z. 
Zmena: 46/1999 Z.z. 
Zmena: 227/2000 Z.z. 
 
    Národné zhromaždenie  Československej socialistickej republiky 
sa uznieslo na tomto zákone: 
 
                              ČASŤ I 
                      Základné ustanovenia 
 
                               § 1 
 
    (1) V  súlade  s  ústavne  zaručenou  slobodou  prejavu, slova 
a tlače  využívajú  občania  periodickú  tlač  a  ostatné hromadné 
informačné  prostriedky na  to, aby  ich prostredníctvom získavali 
informácie a verejne vyjadrovali svoje názory. 
 
    (2) Sloboda  prejavu,  slova  a  tlače  a spoločenské poslanie 
periodickej tlače a ostatných hromadných informačných prostriedkov 
sú  materiálne  zaručené  tým,  že  sa  občanom a ich organizáciám 
dávajú  k  dispozícii  vydavateľské  a  tlačové  podniky, rozhlas, 
televízia,  film  a  iné  hromadné  informačné  prostriedky. 
 
                               § 2 
 
                      Zrušený od 29.3.1990 
 
                               § 3 
 
    (1) Periodická  tlač  sú  noviny,  časopisy  a  iné periodické 
tlačoviny,  vydávané najmenej  dvakrát ročne  pod rovnakým  názvom 
a v úprave  typickej pre tento  druh tlače. Za  periodickú tlač sa 
však nepovažujú zbierky zákonov, úradné vestníky a ďalej tlačoviny 
slúžiace  výlučne  pre  úradné,  služobné  alebo prevádzkové účely 
štátnych orgánov a organizácií, vedeckých a kultúrnych inštitúcií, 
hospodárskych, spoločenských a iných organizácií. 
 
    (2) Hromadnými informačnými prostriedkami sú popri periodickej 
tlači    agentúrne   zpravodajstvo,    zpravodajské   a    ostatné 
publicistické   časti   rozhlasového   a   televízneho  vysielania 
a zpravodajský film,  ako aj zvukové a  obrazové záznamy používané 
na  pravidelné  informovanie  verejnosti  o  udalostiach,  javoch, 
faktoch  a  názoroch  v  Československej  socialistickej republike 
alebo v zahraničí. 
 
    (3) Informácie sú  zprávy, údaje, fakty  a názory uverejňované 
v periodickej   tlači  a   v  ostatných   hromadných  informačných 
prostriedkoch vo všetkých formách publicistiky.  
 
                              ČASŤ II 
                   Vydávanie periodickej tlače 
 
                               § 4 
 
    Periodickú tlač  môžu vydávať československé  právnické osoby, 
ako aj československí štátni občania, ktorí dosiahli vek 18 rokov. 
Iné právnické a fyzické osoby  môžu vydávať periodickú tlač len so 
súhlasom príslušného orgánu štátnej správy Českej alebo Slovenskej 
republiky príslušného podľa sídla vydávateľa. 
 
                               § 5 
 
    (1) Oprávnenie vydávať periodickú tlač vzniká registráciou. 
 
    (2) Registráciu   periodickej   tlače   vykonáva  Ministerstvo 
kultúry Slovenskej  republiky (ďalej len  "ministerstvo"), krajské 
úrady  a  okresné  úrady.  Register  periodickej  tlače je verejný 
zoznam. 
 
    (3) Ministerstvo   vykonáva   registráciu   periodickej  tlače 
s celoslovenskou pôsobnosťou. 
 
    (4) Krajské úrady v rámci svojej územnej pôsobnosti vykonávajú 
registráciu periodickej tlače s krajskou pôsobnosťou. 
 
    (5) Okresné úrady v rámci svojej územnej pôsobnosti vykonávajú 
registráciu periodickej tlače s okresnou pôsobnosťou. 
 
    (6) Krajské  úrady  a  okresné  úrady  sú  povinné  štvrťročne 
oznamovať  ministerstvu  údaje  o  vykonaných registráciách. Každú 
zmenu v registrácii sú povinné  oznámiť ministerstvu do ôsmich dní 
od jej vykonania. 
 
                               § 6 
 
    Prihláška  na  registráciu  periodickej  tlače  musí  sa podať 
najmenej 30 dní pred zamýšľaným vydávaním a musí obsahovať: 
 
 a) názov periodickej tlače, 
 b) jeho obsahové zameranie, 
 c) názov   a   sídlo   vydavateľa,   nakladateľskej   organizácie 
    a tlačiarne (rozmnožovateľa), 
 d) miesto vydávania, adresu redakcie a administrácie, 
 e) obdobia, v ktorých bude periodická tlač vychádzať, 
 f) predpokladaný priemerný náklad, rozsah, formát a cenu, 
 g) osobné údaje šéfredaktora a  doklady o jeho štátnom občianstve 
    a odbornej spôsobilosti, ak je vydavateľom jednotlivec, nemusí 
    určiť šéfredaktora, 
 
                               § 7 
 
    (1) S  vydávaním  periodickej  tlače   sa  môže  začať  až  po 
registrácii. Ak prihláška  nemá náležitosti podľa § 6  alebo ak sú 
údaje v nej neúplné alebo nepresné, orgán vykonávajúci registráciu 
na to toho, kto prihlášku  podal, bezodkladne, najneskôr však do 3 
dní od jej doručenia, upozorní s  tým, že konanie o registrácii sa 
začne po odstránení vád prihlášky. 
 
    (2) Konanie   o  registrácii   sa  začne   dňom,  keď   orgánu 
vykonávajúcemu  registráciu došla  prihláška obsahujúca požadované 
náležitosti. Orgán vykonávajúci registráciu je povinný registráciu 
vykonať do 15 dní odo dňa, keď mu taká prihláška došla; o vykonaní 
registrácie vydá potvrdenie. 
 
    (3) Ak ten, kto podal prihlášku,  nedostane do 30 dní odo dňa, 
keď prihláška došla  orgánu vykonávajúcemu registráciu, potvrdenie 
o vykonaní  registrácie ani  upozornenie podľa  odseku 1,  je dňom 
registrácie deň  nasledujúci po uplynutí tejto  lehoty; o tom vydá 
orgán   vykonávajúci  registráciu   tomu,  kto   prihlášku  podal, 
potvrdenie. 
 
    (4) Vydávateľ  je  povinný  oznamovať  orgánu,  ktorý  vykonal 
registráciu, každú zmenu v údajoch obsiahnutých v prihláške. Zmena 
sa môže vykonať až potom, keď ju tento orgán zaregistroval; pritom 
sa ustanovenia odsekov 2 a 3 použijú obdobne. 
 
                               § 8 
 
tlač zanikne, 
 
 a) ak sa  vydávanie periodickej tlače nezačne  do jedného roka po 
    vykonanej registrácii, 
 b) ak sa preruší vydávanie novín na dobu dlhšiu ako jeden mesiac, 
    vydávanie  časopisu alebo  inej periodickej  tlačoviny na dobu 
    dlhšiu ako jeden rok, alebo 
 c) ak dodatočne  nastane skutočnosť, pre ktorú  by sa registrácia 
    nemohla vykonať (§ 7 ods. 2). 
    Registrácia  stratí platnosť  a oprávnenie  vydávať periodickú 
tlač zanikne, 
 
 a) ak sa  vydávanie periodickej tlače nezačne  do jedného roka po 
    vykonanej registrácii, 
 b) ak sa preruší vydávanie novín na dobu dlhšiu ako šesť mesiacov 
    a časopisu alebo inej periodickej tlačoviny na dobu dlhšiu ako 
    jeden rok. 
 
                               § 9 
 
    Na  každom vydaní  periodickej tlače  musia byť  uvedené tieto 
povinné údaje: 
 
 - vydavateľ, 
 - adresa redakcie, 
 - meno šéfredaktora a jeho zástupca, 
 - miesto, dátum a číslo vydania, 
 - cena.  
 
                              § 9a 
 
    (1) Vydavateľ  periodickej  tlače  je  povinný zabezpečiť, aby 
periodická  tlač  neobsahovala  informácie,  ktoré  sú  v  rozpore 
s pravidlami   volebnej  kampane   do  Národnej   rady  Slovenskej 
republiky  a  orgánov  územnej  samosprávy,  kampane  pred  voľbou 
prezidenta Slovenskej republiky, ako  aj s pravidlami kampane pred 
referendom. 
 
    (2) Ak dôjde k porušeniu povinnosti podľa odseku 1, môže orgán 
uvedený v § 5 ods. 3 a 5 uložiť vydavateľovi pokutu od 5 000 Sk do 
1 000 000 Sk.  Konanie  o  uložení  pokuty  sa  riadi  všeobecnými 
predpismi o správnom konaní. 
 
    (3) Pokutu  možno  uložiť  do  15  dní  od  vzniku skutočnosti 
odôvodňujúcej uloženie pokuty. 
 
                              § 9b 
 
    (1) Vydavateľ  periodickej  tlače  je  povinný zabezpečiť, aby 
periodická tlač neobsahovala 
 
 a) informácie,  ktoré propagujú  vojnu alebo  opisujú kruté alebo 
    inak  neľudské  konania  spôsobom,  ktorý  je ich zľahčovaním, 
    ospravedlňovaním alebo schvaľovaním, 
 b) informácie,  ktoré  propagujú  užívanie  omamných  látok alebo 
    psychotropných  látok  alebo  opisujú  užívanie omamných látok 
    alebo   psychotropných  látok   spôsobom, 1)  ktorý   je  jeho 
    zľahčovaním, ospravedlňovaním alebo schvaľovaním. 
 
    (2) Za porušenie povinností podľa  odseku 1 môže orgán uvedený 
v § 5  ods. 3 a  5 uložiť  pokutu do  2 000  000 Sk.  Pokutu možno 
uložiť  do   15  dní  od  vzniku   skutočnosti  odôvodňujúcej  jej 
uloženie. 
------------------------------------------------------------------ 
1) § 2  ods. 1 a  2 zákona  č. 139/1998 Z.z.  o omamných  látkach, 
   psychotropných látkach a prípravkoch. 
 
                             ČASŤ III 
        Postavenie vydavateľa, šéfredaktora a redaktorov 
 
                              § 10 
 
    (1) Za  periodickú   tlač  zodpovedá  vydávateľ,   za  ostatné 
hromadné informačné prostriedky príslušná organizácia, na ktorú sa 
vzťahujú všetky ďalšie ustanovenia platné pre vydávateľa. 
 
    (2) Z   poverenia   vydávateľa   riadi   hromadný   informačný 
prostriedok   šéfredaktor.   Ďalej   sa   na   riadení  hromadného 
informačného prostriedku  môže podieľať redakčná  rada. Rozsah jej 
účasti  na   riadení  hromadného  informačného   prostriedku,  jej 
zodpovednosť,  spôsob vymenúvania  a odvolávania  jej členov  určí 
vydávateľ. 
 
    (3) Ak vydávateľ určí  šéfredaktora, zodpovedá vydávateľovi za 
obsah  jednotlivého vydania  hromadného informačného  prostriedku, 
najmä potom  za to, aby obsah  hromadného informačného prostriedku 
neporušil    zákonom   chránené    záujmy   spoločnosti,   občanov 
a organizácií. 
 
    (4) Ak    plní   pri    niektorých   hromadných   informačných 
prostriedkoch  úlohy  šéfredaktora  zástupca  šéfredaktora, vedúci 
redaktor alebo predseda redakčnej rady, vzťahujú sa na nich všetky 
ustanovenia platné pre šéfredaktora. 
 
    (5) Nedotknutá   zostáva   zodpovednosť   autorov   informácií 
vyplývajúca z platných predpisov. 
 
                              § 11 
 
    Šéfredaktorom  alebo redaktorom  môže byť  ten, kto  je na  to 
občiansky a odborne spôsobilý. 
 
                              § 12 
 
    Šéfredaktor  a ostatní  redaktori požívajú  pri výkone  svojej 
činnosti  ochranu podľa  platných predpisov  proti všetkým  formám 
nátlaku smerujúceho k mareniu ich činnosti. 
 
                              ČASŤ IV 
            Súčinnosť štátnych orgánov a organizácií 
 
                              § 13 
 
    (1) Štátne orgány a organizácie, vedecké a kultúrne inštitúcie 
a hospodárske  organizácie sú  povinné poskytovať  šéfredaktorom i 
ostatným redaktorom v rozsahu  ich poverenia informácie nevyhnutné 
pre pravdivé, včasné a všestranné informovanie verejnosti alebo im 
umožniť prístup k takým informáciám. 
 
    (2) Štátne orgány a organizácie, vedecké a kultúrne inštitúcie 
a hospodárske  organizácie odmietnu  poskytnutie informácie  alebo 
prístup k nej, ak obsahuje 
 
 a) skutočnosť tvoriacu  predmet   štátneho,  hospodárskeho  alebo 
    služobného tajomstva, 
 b) skutočnosť, ktorej zverejnenie by preukázateľne mohlo poškodiť 
    záujmy štátu alebo spoločnosti, alebo 
 c) skutočnosť,  ktorej  zverejnenie  je  v  rozpore  so  zásadami 
    ochrany práv občanov. 
 
    (3) Orgány  a  organizácie  uvedené   v  odseku  2  môžu  však 
poskytnúť  šéfredaktorom  a  ostatným  redaktorom  pre ich vlastnú 
informovanosť aj  informácie, ktoré nie sú  určené na uverejnenie. 
Tieto informácie nesmú šéfredaktori ani redaktori zverejniť. 
 
                              § 14 
 
    (1) Štátne orgány a organizácie, vedecké a kultúrne inštitúcie 
a hospodárske  organizácie sú  povinné zaujať  do jedného  mesiaca 
stanovisko    k   dôležitým    spoločensky   prospešným   návrhom, 
odporúčaniam a  podnetom a k závažnej  spoločenskej kritike, ktoré 
boli  uverejnené  v  periodickej  tlači  alebo  v  inom  hromadnom 
informačnom  prostriedku  a  na  ktoré  ich  šéfredaktor  výslovne 
upozornil.  Oznámenie  stanoviska  odmietnu  v prípadoch uvedených 
v § 13 ods. 3. 
 
    (2) Šéfredaktor  je  povinný   uverejniť  stanovisko  štátneho 
orgánu,   inštitúcie   alebo    organizácie   vo   vhodnej   forme 
a zodpovedajúcom rozsahu  po vzájomnej dohode  v periodickej tlači 
v jednom   z   najbližších   pripravovaných   vydaní,  v  rozhlase 
a televízii  v  jednom  z  najbližších  obdobných  vysielaní, a to 
spravidla do jedného mesiaca. 
 
    (3) Šéfredaktor   je  povinný   uverejniť  spôsobom   uvedeným 
v odseku 2  tiež stanovisko spoločenskej  organizácie k dôležitému 
spoločensky  prospešnému návrhu,  odporúčaniu alebo  podnetu alebo 
k závažnej    spoločenskej   kritike,    ktoré   boli   uverejnené 
v periodickej   tlači   alebo   v   inom   hromadnom   informačnom 
prostriedku,   najmä   tie,   na   ktoré  spoločenskú  organizáciu 
šéfredaktor výslovne upozornil.  
 
                              § 15 
 
    (1) Štátne orgány  a vydavatelia úzko  spolupracujú vo veciach 
týkajúcich  sa  zásadných  otázok  periodickej  tlače  a ostatných 
hromadných  informačných prostriedkov  so Sväzom  československých 
novinárov, na Slovensku so  Sväzom slovenských novinárov. Najmä sú 
povinní  vyžadovať si  ich stanovisko  k zásadným  otázkam rozvoja 
periodickej    tlače   a    ostatných   hromadných    informačných 
prostriedkov,   ich  technického   a  hospodárskeho   zabezpečenia 
a k zásadným otázkam postavenia redaktorov. 
 
    (2) Vzájomnou    spoluprácou     vytvárajú    štátne    orgány 
a vydavatelia  podmienky  pre   úspešný  výkon  novinárskej  práce 
redaktorov a  napomáhajú tak tomu, aby  sväz novinárov mohol podľa 
svojich stanov plniť svoje poslanie.  
 
                              ČASŤ V 
    Ochrana proti zneužívaniu slobody prejavu, slova a tlače 
 
                              § 16 
 
    (1) Občania, ktorí využívajú ústavne zaručené slobody prejavu, 
slova a tlače, požívajú plnú ochranu podľa platných predpisov. 
 
    (2) Uverejnenie  informácie, ktoré  ohrozuje zákonom  chránené 
záujmy  spoločnosti alebo  občanov, je  zneužitím slobody prejavu, 
slova a tlače. 
 
    (3) Za ochranu  spoločnosti a občanov  proti zneužitiu slobody 
prejavu,  slova   a  tlače  zodpovedajú   vydavateľ,  šéfredaktor, 
redaktor  a autor  v  rozsahu  vyplývajúcom z  platných predpisov. 
Podľa týchto  predpisov sa tiež posudzuje  povinnosť vydavateľa na 
náhradu  škody  spôsobenej   organizáciám  alebo  občanom  obsahom 
periodickej    tlače   alebo    iného   hromadného    informačného 
prostriedku.  
 
                              § 17 
 
    (1) Cenzúra je neprípustná. 
 
    (2) Cenzúrou  sa  rozumejú  akékoľvek  zásahy štátnych orgánov 
proti slobode slova a obrazu a ich šírenia hromadnými informačnými 
prostriedkami. Tým nie je dotknutá právomoc prokurátora a súdu. 
 
                              § 18 
 
    Šéfredaktor  alebo  jeho  splnomocnený  zástupca  (§ 10 ods. 4 
a 5)  zodpovedá  za  to,  že  v  hromadnom informačnom prostriedku 
nebude uverejnená  informácia, ktorá obsahuje  skutočnosť tvoriacu 
predmet štátneho, hospodárskeho  alebo služobného tajomstva. Vláda 
je povinná  zabezpečiť informáciu šéfredaktorov  periodickej tlače 
a ostatných  hromadných  informačných  prostriedkov  o  tom, ktoré 
skutočnosti  tvoria predmet  štátneho, hospodárskeho  a služobného 
tajomstva. 
 
                              ČASŤ VI 
                   Oprava nepravdivých údajov 
 
                              § 19 
 
    (1) Ak  bol  v  hromadnom  informačnom prostriedku  uverejnený 
nepravdivý  alebo pravdu  skresľujúci  údaj,  ktorý sa  dotýka cti 
občana  alebo dobrého  mena organizácie,  vedeckej alebo kultúrnej 
inštitúcie,  alebo ktorý  sa týka  činnosti štátneho  orgánu, môže 
občan,  organizácia, inštitúcia  alebo štátny  orgán najneskôr  do 
dvoch   mesiacov   po   uverejnení   písomne  žiadať  šéfredaktora 
o bezplatné uverejnenie opravy a navrhnúť jej znenie. 
 
    (2) Šéfredaktor odmietne  uverejnenie opravy, ak  môže dokázať 
pravdivosť  údaja,  o  opravu  ktorého  je  žiadaný, alebo ak bola 
žiadosť o opravu podaná po uplynutí lehoty ustanovenej v odseku 1. 
 
    (3) Ak    niet    dôvodu    na    odmietnutie   opravy   podľa 
predchádzajúceho odseku, je  šéfredaktor povinný opravu uverejniť. 
Pritom  je  povinný  zabezpečiť,  aby  znenie  opravy a spôsob jej 
uverejnenia  boli  vopred  dohodnuté  so  žiadateľom  o opravu; ak 
nedôjde k dohode, rozhodne súd podľa § 20. Opravu musí šéfredaktor 
uverejniť  do ôsmich  dní po  podaní žiadosti  o opravu v časopise 
alebo inej periodickej tlačovine  v najbližšom čísle pripravovanom 
po podaní žiadosti a na rovnakom mieste a rovnakým písmom, ako bol 
uverejnený údaj, na ktorý sa oprava vzťahuje. 
 
    (4) Oprava  údaja uverejneného  v rozhlase  alebo v  televízii 
musí sa uverejniť v rovnako  hodnotnom vysielacom čase, v akom bol 
uverejnený opravovaný údaj. Opráva údaja uverejneného v agentúrnom 
zpravodajstve musí sa uverejniť  v tých novinách, ktoré opravovaný 
údaj uverejnili  a ktoré určí  žiadateľ o opravu,  a to na  náklad 
príslušnej  zpravodajskej  agentúry.   Oprava  údaja  uverejneného 
v zpravodajskom filme alebo zvukovom  alebo obrazovom zázname musí 
sa  uverejniť v  jedných novinách,  ktoré určí  žiadateľ o opravu, 
a to  na náklad  príslušnej filmovej  alebo výrobnej  organizácie. 
Šéfredaktor novín  určených žiadateľom o opravu  je povinný opravu 
uverejniť.  
 
                              § 20 
 
    (1) Ak  šéfredaktor   odoprie  opravu  uverejniť,   ak  opravu 
neuverejní  vôbec,  ak  ju  neuverejní  spôsobom  uvedeným  v § 19 
ods. 3 a 4 alebo ak  uverejnená oprava nebola vyhovujúca, rozhodne 
na  návrh   občana  (organizácie,  inštitúcie,   štátneho  orgánu) 
o povinnosti uverejniť opravu okresný súd.  Návrh musí sa podať do 
15  dní  po  uplynutí  lehoty  ustanovenej  na uverejnenie opravy. 
O konaní platí Občiansky súdny poriadok. Súdom určená povinnosť na 
opravu zaväzuje i nástupcu šéfredaktora. 
 
    (2) Nedotknuté  zostávajú  ustanovenia  Občianskeho  zákonníka 
o ochrane osobnosti.  
 
                             ČASŤ VII 
                 Rozširovanie periodickej tlače 
 
                              § 21 
 
    O    spôsobe   rozširovania    periodickej   tlače   rozhodujú 
vydávatelia. 
 
                             ČASŤ VIII 
                   Zahraničná tlač a agentúry 
 
                              § 22 
 
    (1) Výmena  informácií  medzi  Československou  socialistickou 
republikou a ostatnými štátmi je slobodná. Výmena informácií slúži 
na  dorozumenie  a  priateľstvo  medzi  národmi  a na ich vzájomné 
poznávanie a  uskutočňuje sa dovozom  a vývozom periodickej  tlače 
a činnosťou zpravodajských agentúr a informačných zariadení. 
 
    (2) Výmena informácií  nesmie sa zneužívať  na ohrozovanie cti 
a práv československých  občanov a ich  socialistického spolužitia 
ani  na ohrozovanie  záujmov socialistického  štátu a  spoločnosti 
alebo rozvoja medzinárodnej mierovej spolupráce.  
 
                              § 23 
 
   Dovoz a rozširovanie  zahraničnej periodickej tlače vytlačenej 
alebo rozmnoženej v  cudzine, rozširovanie zahraničnej periodickej 
tlače    vytlačenej    alebo    rozmnoženej    v   Československej 
socialistickej  republike  zahraničným  vydavateľom  alebo na jeho 
príkaz,    ako   aj    rozširovanie   zpravodajstva   zahraničných 
zpravodajských  agentúr (iných  obdobných zahraničných  hromadných 
informačných  prostriedkov)  Ministerstvo  školstva  a  kultúry sú 
zakázané, ak ich obsah propaguje násilie a vojnu, fašistickú alebo 
nacistickú  ideológiu,  rasovú  diskrimináciu  alebo inak odporuje 
ľudskosti alebo  útočí proti celistvosti republiky  a základom jej 
ústavného zriadenia alebo porušuje medzinárodné dohody. 
 
                              § 24 
 
    (1) Zahraničné  zpravodajské agentúry  (iné obdobné zahraničné 
hromadné  informačné  prostriedky)  môžu  na území Československej 
socialistickej  republiky  vyvíjať  činnosť   len  vtedy,  ak  ich 
pracovníci  a stáli  zahraniční zpravodajcovia sú akreditovaní pri 
Ministerstve zahraničných vecí. 
 
    (2) Ministerstvo  zahraničných  vecí  i  ostatné štátne orgány 
poskytujú   pracovníkom    zahraničných   zpravodajských   agentúr 
(obdobných  zahraničných   hromadných  informačných  prostriedkov) 
a stálym zahraničným  zpravodajcom pomoc potrebnú  na riadny výkon 
ich  činnosti. Ak  však akreditovaný  pracovník alebo  zpravodajca 
poruší  zákonom  chránené  záujmy  spoločnosti  alebo medzinárodné 
dohody, môže Ministerstvo zahraničných vecí akreditáciu zrušiť.  
 
                              § 25 
 
    Na  základe medzinárodných  dohôd a  dohovorov môžu  iné štáty 
a medzinárodné  organizácie  zriaďovať  na  území  československej 
socialistickej  republiky  zahraničné   informačné  zariadenia  na 
informovanie  československej  verejnosti  o  udalostiach a živote 
v príslušnom  cudzom  štáte,  prípadne  o  činnosti  medzinárodnej 
organizácie. Rozsah a formy informačnej činnosti v Československej 
socialistickej republike ustanoví dohoda alebo dohovor.  
 
                              § 26 
 
    Zahraničné zpravodajské agentúry  (obdobné zahraničné hromadné 
informačné  prostriedky)   ani  zahraničné  zariadenia   nesmú  sa 
umiestňovať v  budovách diplomatických a konzulárnych  misií a ich 
pracovníci nemôžu byť pracovníkmi týchto misií.  
 
                              ČASŤ IX 
                      Záverečné ustanovenia 
 
                              § 26a 
 
    Práva  a   povinnosti  šéfredaktora  podľa   tohto  zákona  má 
jednotlivec,  ktorý  periodickú  tlač  vydáva,  ak  inú  osobu ako 
šéfredaktora neustanovil (§ 10 ods. 2). 
 
                              § 27 
 
    Trestný zákon č. 140/1961 Zb. v znení zákona č. 56/1965 Zb. sa 
dopĺňa tak,  že za § 170  sa vkladá § 170a,  ktorý vrátane nadpisu 
znie: 
 
                             "§ 170a 
 
                      Tlačová nedbanlivosť 
 
    Šéfredaktor   periodickej   tlače   alebo   iného   hromadného 
informačného prostriedku  alebo jeho poverený  zástupca, ktorý pri 
výkone  svojej   funkcie  z  nedbanlivosti   spôsobí,  že  obsahom 
periodickej tlače alebo  iného hromadného informačného prostriedku 
bol spáchaný trestný  čin, potresce sa, ak nejde  o čin prísnejšie 
trestný,  trestom  odňatia  slobody  až  na  šesť  mesiacov  alebo 
nápravným   opatrením   alebo   peňažným   trestom  alebo  zákazom 
činnosti."  
 
                              § 28 
 
    Vydavatelia periodickej tlače,  ktorým bolo udelené oprávnenie 
na  jej  vydávanie  podľa  doterajších  predpisov,  sú  povinní do 
30. júna 1967  podať prihlášku na registráciu  podľa tohto zákona. 
Ak prihlášku nepodajú, zanikne  ich oprávnenie uplynutím uvedeného 
dňa.  
 
                              § 29 
 
    Zrušujú sa: 
 
 1. zákon  č. 184/1950   Zb.  o  vydávaní  časopisov   a  o  Sväze 
    československých novinárov v znení zákona č. 44/1958 Zb., 
 2. vyhláška  č. 696/1948  Ú.l.  o   hospodárení  s  papierom  pri 
    vydávaní časopisov, 
 3. vyhláška  č. 1144/1948  Ú.l.,   ktorou  sa  vydávajú  podrobné 
    smernice o podávaní žiadostí o povolenie pre tlač časopisov, 
 4. vyhláška č. 1465/1948  Ú.l. o zriadení  Hospodárskeho ústredia 
    vydavateľstiev časopisov pri Ministerstve informácií, 
 5. vyhláška č. 39/1951 Ú.l. (č. 58/1951 Ú.v.), ktorou sa vydávajú 
    tlačové   predpisy   v   znení   vyhlášok   č. 191/1951   Ú.l. 
    (č. 232/1951 Ú.l.), č. 3/1960 Zb. a č. 45/1963 Zb.  
 
                              § 30 
 
    Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januárom 1967. 
 
    Zákon č. 84/1968 Zb. nadobudol účinnosť 28. júnom 1968. 
 
    Zákon č. 127/1968 Zb. nadobudol účinnosť 26. septembrom 1968. 
 
    Zákonné   opatrenie   č. 99/1969    Zb.   nadobudlo   účinnosť 
22. augustom 1969 a platí do 31. decembra 1969. 
 
    Zákon č. 86/1990 Zb. nadobudol účinnosť 29. marcom 1990. 
 
    Zákon č. 186/1997 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 1997. 
 
    Zákon č. 187/1998 Z.z. nadobudol účinnosť 18. júnom 1998. 
 
    Zákon č. 46/1999 Z.z. nadobudol účinnosť 19. marcom 1999. 
 
    Zákon č. 227/2000 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2000. 
 
                          Novotný v.r. 
                         Laštovička v.r. 
                          Lenárt v.r.  
 
   
 
                               Čl.1 
 
   
                      Zrušený od 29.3.1990 
 
 
                               Čl.2 
 
   
                      Zrušený od 29.3.1990 
 
Stiahnuť
Read more

 

 

 

 

  • News
  • Media Monitoring
  • Elections
  • Minorities
  • Consultancy
  • Regulations
  •  
  • About Us
  • Contact
  •  
  • Facebook
  • Twitter

© 1998-2017 MEMO 98, Štefana Králika 1/A, 84108 Bratislava, Slovakia; tel.: +421 903 581 591